Şeyma Erkul Dayanç
20 Juin 2026•Mise à jour: 20 Juin 2026
AA/Istanbul
La Première ministre italienne Giorgia Meloni a répondu samedi aux nouvelles critiques du président américain Donald Trump, rejetant ses propos concernant sa popularité et la position de l'Italie sur les opérations militaires américaines liées à l'Iran.
« Président Trump, ces attaques constantes et non provoquées sont dénuées de sens », a déclaré Giorgia Meloni sur la plateforme Instagram.
Elle a affirmé que sa popularité dépend de sa capacité à défendre les intérêts nationaux de l'Italie, ajoutant que c'est ce qu'elle a toujours fait.
La cheffe du gouvernement italien a également réagi aux critiques de Donald Trump concernant les installations militaires américaines en Italie, rappelant que leur utilisation est encadrée par des accords bilatéraux.
« Leur utilisation est régie par des accords que nous avons toujours respectés et qui ne peuvent être violés tant que je serai Première ministre », a-t-elle déclaré.
« L'Italie reste une nation souveraine », a-t-elle ajouté, précisant : « Quoi qu'il en soit, ma popularité ne vous concerne pas. Je vous suggère de vous concentrer sur la vôtre. »
Cet échange fait suite à des déclarations publiées par Donald Trump sur Truth Social, dans lesquelles il affirme que Giorgia Meloni aurait cherché à plusieurs reprises à obtenir une photo avec lui lors du dernier sommet du G7 en France, et l'accuse d'avoir refusé des demandes américaines liées aux efforts visant à empêcher l'Iran de se doter de l'arme nucléaire.
Donald Trump a également critiqué l'Italie pour ne pas avoir autorisé l'utilisation de pistes et de bases aériennes américaines, évoquant une « gêne logistique importante », tout en rappelant que Washington contribue fortement à la sécurité de l'Italie au sein de l'OTAN.
Le président américain a enfin affirmé que Giorgia Meloni cherchait à rétablir ses relations avec lui après une prétendue « victoire militaire » des États-Unis sur l'Iran, une affirmation qu'il a liée à sa situation politique intérieure.
*Traduit de l’anglais par Sanaa Amir






